Перейти к основному содержанию

Инструкция по охране труда для спасателя

вверх

I. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция по охране труда устанавливает обязательные требования безопасности для спасателя аварийно-спасательной службы (формирования) при выполнении работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (ЧС), аварий, проведении поисково-спасательных и других неотложных работ.

1.2. К самостоятельной работе в качестве спасателя допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую профессиональную подготовку и квалификацию, прошедшие обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры, вводный инструктаж, инструктаж по охране труда на рабочем месте, обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, специальную подготовку по видам аварийно-спасательных работ, стажировку под руководством опытного спасателя и проверку знаний требований охраны труда. Наличие медицинского допуска к работе в средствах индивидуальной защиты органов дыхания и зрения (СИЗОД) обязательно.

1.3. Спасатель обязан проходить повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже одного раза в 6 месяцев, а также внеплановый и целевой инструктажи в случаях, установленных законодательством, и перед каждым выездом на ликвидацию ЧС, если характер работ отличается от обычных.

1.4. Спасатель должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха. Работа в условиях чрезвычайной ситуации может предполагать особый режим труда, регламентируемый соответствующими нормативными актами.

1.5. В процессе трудовой деятельности на спасателя могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы (в зависимости от вида ЧС):

  • Опасность обрушения конструкций зданий, сооружений, горных пород (при землетрясениях, обвалах, взрывах) – риск травм, гибели под завалами.
  • Пожароопасность и взрывоопасность (открытый огонь, высокая температура, дым, токсичные продукты горения, взрывоопасные смеси газов) – риск ожогов, отравлений, травм от взрыва.
  • Химические факторы (аварийно химически опасные вещества – АХОВ, яды, отравляющие вещества) – риск острых и хронических отравлений, химических ожогов.
  • Биологические факторы (патогенные микроорганизмы, опасные животные и насекомые, биологические загрязнения) – риск инфекционных заболеваний.
  • Радиационные факторы (при авариях на радиационно-опасных объектах) – риск радиационного поражения.
  • Работы на высоте и в глубине (спуск в колодцы, шахты, работы на высотных конструкциях) – риск падения.
  • Действие воды и низких температур (при наводнениях, работах на льду) – риск утопления, переохлаждения.
  • Электрический ток (оборванные провода, поврежденное электрооборудование в зоне ЧС) – риск поражения электротоком.
  • Острые кромки обломков, стекло, арматура – риск порезов, проколов.
  • Психофизиологические перегрузки (экстремальный стресс, физическое и эмоциональное напряжение, работа в СИЗОД) – риск профессионального выгорания, ошибок.
  • Повышенный уровень шума, вибрации от работающей техники.

1.6. В соответствии с Типовыми нормами выдачи средств индивидуальной защиты (СИЗ) спасателю выдаются:

  • Костюм летний спасательный (комплект одежды для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий) – 1 комплект на год.
  • Костюм зимний спасательный утепленный – 1 комплект на 2 года.
  • Костюм для защиты от нефти и нефтепродуктов – 1 на 2 года.
  • Костюм изолирующий химической защиты (типа Л-1 или аналоги) – до износа.
  • Костюм общевойскового защитного комплекта (ОЗК) – до износа.
  • Костюм теплоотражающий (для работ в зоне высоких температур) – до износа.
  • Плащ-накидка – 1 шт. на 2 года.
  • Сапоги резиновые – 1 пара на 2 года.
  • Ботинки специальные (берцы) – 1 пара на год.
  • Сапоги утепленные – 1 пара на 2 года.
  • Перчатки специальные (для спасательных работ) – 12 пар в год.
  • Перчатки диэлектрические – 1 пара до износа (с проверкой).
  • Каска защитная спасательная – 1 шт. на 2 года.
  • Очки защитные – до износа.
  • Щиток защитный лицевой – до износа.
  • Средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД): фильтрующие противогазы (ГП-7, ГП-7В и др.), изолирующие дыхательные аппараты (АСВ-2, ИДА и др.) – до износа (с заменой фильтров, перезарядкой).
  • Нарукавники сигнальные – 2 пары на год.
  • Жилет сигнальный спасательный – 1 шт. на год.
  • Пояс спасательный, страховочная привязь, карабины, веревки – до износа (с периодической проверкой).
  • Наушники противошумные – до износа.

1.7. Спасатель обязан безукоризненно знать и соблюдать требования пожарной безопасности, правила безопасного обращения со специальным оборудованием и инструментом.

1.8. Спасатель обязан немедленно докладывать руководителю работ (начальнику смены, руководителю поисково-спасательных работ) о любой угрозе жизни и здоровью личного состава, об изменении обстановки, неисправности оборудования, травмах, а также о резком ухудшении своего самочувствия.

1.9. Спасатель обязан в совершенстве знать приемы оказания первой и доврачебной помощи при различных травмах и поражениях, уметь применять их на практике в сложных условиях. Владеть навыками психологической поддержки пострадавших.

1.10. Спасатель обязан строго соблюдать правила личной гигиены, особенно после работы в загрязненной зоне. Проходить полную санитарную обработку по указанию руководителя. Запрещается принимать пищу, пить, курить в зоне ведения аварийно-спасательных работ.

1.11. Спасатель, допустивший нарушение требований настоящей инструкции, привлекается к дисциплинарной, а в зависимости от последствий – к административной или уголовной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.

вверх

II. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед заступлением на дежурство или получением сигнала о ЧС проверить личную экипировку и закрепленное снаряжение: комплектность, исправность, сроки годности (для фильтров противогазов, аптечек), готовность к немедленному использованию.

2.2. Получить инструктаж и задание от руководителя (начальника дежурной смены). Уточнить характер возможных работ, особенности объекта, наличие опасных факторов.

2.3. При получении сигнала о ЧС, перед выездом:

  • Надеть установленную для данного вида ЧС спецодежду и базовые СИЗ (каска, жилет, соответствующая обувь).
  • Проверить и взять положенные СИЗОД, средства связи, индивидуальные медицинские пакеты, фонари.
  • Проверить исправность и комплектность закрепленного аварийно-спасательного инструмента и оборудования (гидравлический, пневматический, механизированный инструмент, приборы разведки).

2.4. По прибытии на место ЧС, перед началом работ:

  • Пройти регистрацию у поста безопасности. Получить целевой инструктаж от руководителя ликвидации ЧС (РЛЧС) или начальника участка работ. Уяснить границы опасной зоны, установленные режимы работы, сигналы оповещения.
  • Надеть полный комплект СИЗ, соответствующий выявленным опасным факторам (теплоотражающий костюм, СИЗОД, изолирующий костюм Л-1 и т.д.). Проверить друг у друга правильность надевания и подгонки СИЗ.
  • Провести разведку и оценку обстановки на своем участке работ совместно с звеном (группой). Выявить и отметить опасности (провисшие конструкции, обрывы проводов, утечки АХОВ).
  • Определить безопасные пути подхода, эвакуации и места укрытий.

2.5. Проверить связь с руководителем и другими членами группы. Установить сигналы для экстренной связи и отхода.

2.6. При работе в средствах защиты кожи и органов дыхания проверить их герметичность, время защитного действия. Работать в СИЗОД только звеньями (группами) не менее 2-х человек, один из которых является страхующим.

2.7. О всех обнаруженных дополнительных опасностях, неисправностях оборудования и СИЗ немедленно доложить руководителю работ. К выполнению задач приступать только после получения четкого команды и при условии обеспечения необходимых мер безопасности.

вверх

III. Требования охраны труда во время выполнения работы

3.1. Неукоснительно выполнять команды и распоряжения руководителя работ (звена). Действовать в составе группы (звена), не отрываться от нее, постоянно поддерживать зрительную и радиосвязь.

3.2. При ведении работ в завалах и разрушенных сооружениях:

  • Перед входом в разрушенное сооружение оценить устойчивость конструкций. Укрепить или зафиксировать неустойчивые элементы.
  • Продвигаться осторожно, проверяя надежность опоры под ногами. Использовать страховочные веревки при перемещении по неустойчивым конструкциям.
  • Не подлезать под нависающие глыбы, не заходить в аварийные помещения с явными признаками скорого обрушения без крайней необходимости и без усиления конструкций.
  • При разборке завала начинать с верхних слоев, не создавая опасности обрушения на себя и пострадавших. Работать инструментом, не создавая излишней вибрации.
  • Быть предельно осторожным с острыми обломками, арматурой.

3.3. При ведении работ в зоне пожара и высокой температуры:

  • Работать в теплоотражательных костюмах. Контролировать время работы в зоне высоких температур, вовремя отходить на отдых в безопасное место для охлаждения и проверки состояния.
  • Двигаться, пригнувшись или ползком, если задымление сильное у пола. Держаться ближе к стенам, запоминая путь к отступлению.
  • Не допускать попадания воды на сильно разогретые металлические конструкции (риск образования пара).
  • Следить за состоянием перекрытий, чтобы избежать падения через прогары.

3.4. При ведении работ в условиях химического, радиационного или биологического заражения:

  • Работать только в полном комплекте специальных защитных костюмов и СИЗОД, соответствующих конкретному поражающему агенту.
  • Строго соблюдать установленное время работы в средствах защиты, контролируя по показаниям приборов или по команде страхующего.
  • Не снимать средства защиты, не принимать пищу и не пить в зараженной зоне.
  • Избегать передвижения по участкам с видимыми подтеками или разливами АХОВ.
  • После выхода из зараженной зоны пройти полную специальную обработку (дегазацию, дезактивацию, дезинфекцию).

3.5. При проведении спасательных работ на воде и льду:

  • Работать в спасательных жилетах. При работе на льду использовать страховочные веревки и распределительные трапы.
  • Не подходить к краю полыньи вплотную. Для спасения использовать спасательные концы, лестницы, доски.
  • При спасании утопающего с плавсредства подходить к нему с подветренной стороны, строго соблюдая правила управления.

3.6. При использовании аварийно-спасательного инструмента и оборудования:

  • Использовать инструмент только по прямому назначению, в соответствии с инструкциями.
  • Следить, чтобы шланги гидравлического и пневматического инструмента не пережимались и не перетирались.
  • Не работать электроинструментом в условиях прямой видимой влаги без дополнительных мер защиты.
  • При работе с бензоинструментом не заправлять его в закрытом помещении, следить, чтобы пары топлива не скапливались.

3.7. Во время выполнения работ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

  • Действовать в одиночку, без связи и страховки со стороны напарника или группы.
  • Снимать средства индивидуальной защиты (каску, СИЗОД, защитную одежду) в опасной зоне.
  • Нарушать установленные границы опасной зоны и режимы работы.
  • Пользоваться неисправным инструментом, оборудованием, средствами связи и защиты.
  • Проводить работы без проведения предварительной разведки и оценки устойчивости конструкций.
  • Курить, пользоваться открытым огнем в зоне возможного скопления горючих газов или паров.
  • Прикасаться к оборванным или провисшим электропроводам, к неизолированным частям оборудования.
  • Поднимать и переносить тяжести, превышающие установленные нормы, без применения механизмов или помощи.
  • Оказывать медицинскую помощь, не убедившись в безопасности места для себя и пострадавшего (угроза обрушения, пожар, загазованность).
  • Действовать необдуманно, впадать в панику. Принимать решения, противоречащие командам руководителя.

3.8. При ухудшении самочувствия, появлении симптомов отравления, перегрева, переохлаждения, при срабатывании сигнала на СИЗОД немедленно подать установленный сигнал и с разрешения руководителя покинуть опасную зону для оказания помощи и отдыха.

вверх

IV. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При резком изменении обстановки (угроза взрыва, обрушения, прорыва волны, изменения направления ветра с переносом опасных веществ) немедленно прекратить работу, по команде руководителя или самостоятельно (если связь потеряна) отойти в заранее определенное безопасное место или укрытие.

4.2. При возникновении пожара в зоне ведения работ:

  • Немедленно доложить руководителю.
  • Приступить к тушению имеющимися средствами, если это не угрожает жизни и есть путь для отхода.
  • При быстром распространении пожара – немедленно эвакуироваться, взять с собой пострадавших, если это возможно.

4.3. При обрушении конструкций или образовании завала, под которым оказались люди:

  • Немедленно сообщить о происшествии руководителю, вызвать дополнительные силы.
  • Оценить обстановку, исключить возможность дальнейшего обрушения (установить распорки, убрать опасные элементы).
  • Осторожно, с соблюдением всех мер предосторожности, начать разборку завала для освобождения пострадавших, действуя по команде руководителя.

4.4. При аварийных ситуациях, непосредственно угрожающих жизни и здоровью спасателя или пострадавших:

  • При потере сознания, травме или резком ухудшении состояния напарника: немедленно подать сигнал бедствия. По возможности, вынести (вывести) пострадавшего в безопасную зону и оказать первую помощь. Доложить руководителю для вызова медиков.
  • При отказе или неисправности СИЗОД (противогаза, дыхательного аппарата): немедленно задержать дыхание, закрыть глаза, взять напарника за руку и быстро, но без паники покинуть зараженную зону. Выйдя в безопасное место, снять неисправный СИЗОД.
  • При поражении электрическим током: по возможности отключить источник питания. Освободить пострадавшего, используя изолирующие средства. Вынести его в безопасное место, оказать первую помощь, доложить руководителю для вызова медпомощи.
  • При падении в воду или провале под лед: не паниковать, постараться широко раскинуть руки, чтобы удержаться на поверхности. Подать сигнал. Действовать по командам страхующих, которые будут подавать конец Александрова, лестницу.
  • При обнаружении неразорвавшихся боеприпасов, взрывных устройств: немедленно прекратить все работы вблизи, отойти на безопасное расстояние, оградить место и доложить руководителю для вызова саперов.

4.5. При любой аварийной ситуации сохранять спокойствие, действовать решительно, но обдуманно, помня об ответственности за жизнь товарищей и пострадавших.

вверх

V. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По команде руководителя прекратить работы. Совместно с группой (звеном) собраться в установленном безопасном месте для проверки личного состава.

5.2. Сдать руководителю полученное для выполнения задания специальное оборудование, приборы, документацию.

5.3. Пройти полную санитарную обработку (дегазацию, дезактивацию, дезинфекцию) в случае работы в зараженной зоне. Сдать использованные СИЗ для специальной обработки или утилизации.

5.4. Привести в порядок личное снаряжение и инструмент: очистить от грязи, промыть, просушить, проверить исправность. Неисправное оборудование сдать в ремонт с соответствующей отметкой.

5.5. Снять спецодежду, принять душ. Тщательно вымыть руки и лицо с мылом.

5.6. Пройти медицинский осмотр (при необходимости), особенно после работы в тяжелых условиях, с АХОВ, в СИЗОД.

5.7. При необходимости, получить психологическую помощь или debriefing (разбор действий) для снятия стрессовой нагрузки.

5.8. Доложить непосредственному руководителю (начальнику смены) об окончании работ, о состоянии оборудования, о выявленных в процессе работ проблемах, травмах и принятых мерах.


С настоящей инструкцией ознакомлен, один экземпляр получил на руки:
________________________________________________ 
(Подпись)                                   (Ф.И.О.)
«______» _______________________ 20___ г. 

вверх