Перейти к основному содержанию

Инструкция по охране труда для машиниста башенного крана

вверх

I. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция по охране труда устанавливает требования безопасности для машиниста башенного крана (далее – Работник).
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста башенного крана допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие удостоверение на право управления башенным краном соответствующего типа, прошедшие медицинский осмотр, обучение по охране труда, стажировку, инструктажи, проверку знаний требований охраны труда и промышленной безопасности.
1.3. Работник обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и производственные инструкции;
  • выполнять работу только по указанию лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, и в соответствии с проектом производства работ (ППР);
  • знать и соблюдать требования настоящей инструкции;
  • правильно применять СИЗ;
  • немедленно сообщать руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, об ухудшении своего здоровья.

1.4. На Работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

  • падение с высоты при подъеме/спуске в кабину или нахождении на площадках крана;
  • падение груза, элементов конструкций или инструментов с высоты;
  • опрокидывание или падение крана;
  • поражение электрическим током при работе вблизи или под ЛЭП, при неисправности электрооборудования крана;
  • зажатие между движущимися частями крана и неподвижными конструкциями;
  • повышенный уровень шума и вибрации;
  • неблагоприятные метеорологические условия (ветер, гроза, гололед);
  • психофизиологические перегрузки (монотонность, напряженность труда).

1.5. Работнику выдаются следующие средства индивидуальной защиты (СИЗ) со сроком носки:

  • Костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий – 1 комплект на 12 месяцев.
  • Рукавицы комбинированные – 12 пар на 12 месяцев.
  • Ботинки кожаные с защитным подноском – 1 пара на 12 месяцев.
  • В зимнее время дополнительно: куртка на утепляющей прокладке – 1 на 24 месяца, брюки на утепляющей прокладке – 1 на 24 месяца, сапоги кожаные утепленные – 1 пара на 24 месяца, галоши диэлектрические на валяной обуви – 1 пара на 24 месяца.
  • Каска защитная – 1 на 24 месяца.
  • Жилет сигнальный повышенной видимости – 1 на 24 месяца.
  • Очки защитные – до износа.
  • Привязь страховая (предохранительный пояс) для работы на высоте – до износа, с обязательной проверкой перед использованием.

1.6. Запрещается употребление алкогольных, наркотических и токсических веществ, курение в неустановленных местах и в кабине крана.
1.7. Обо всех неисправностях крана, грузозахватных приспособлений, а также о нарушениях требований безопасности необходимо немедленно сообщать лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
1.8. Лица, нарушившие требования инструкции, привлекаются к дисциплинарной ответственности.

вверх

II. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду, спецобувь и другие СИЗ. Убедиться в их исправности. При работе на высоте проверить исправность страховочной привязи.
2.2. Получить задание и инструктаж у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Уточнить условия работы, массу грузов, схему их перемещения согласно ППР.
2.3. Перед подъемом в кабину крана осмотреть наземную часть: состояние фундамента (рельсового пути), отсутствие посторонних предметов на пути, целостность лестниц, ограждений, состояние противовеса.
2.4. Подняться в кабину по лестнице, держась за поручни, используя страховочную привязь. Не подниматься и не спускаться во время движения крана.
2.5. Проверить техническое состояние крана и его механизмов в соответствии с инструкцией по эксплуатации:

  • проверить состояние и натяжение грузового и стрелового канатов, исправность блоков, крюка и его замка;
  • осмотреть состояние металлоконструкций (башни, стрелы, портала) на отсутствие трещин, деформаций, коррозии;
  • проверить работу приборов контроля и безопасности (ограничителей грузоподъемности, пути, высоты подъема крюка), анемометра, звуковой и световой сигнализации;
  • убедиться в исправности тормозов всех механизмов, исправности электрооборудования и заземления;
  • проверить чистоту стекол кабины, исправность приборов освещения и связи.

2.6. Проверить наличие и исправность грузозахватных приспособлений (стропов, траверс), наличие у них бирок (клейм).
2.7. Провести пробный пуск механизмов на холостом ходу. Убедиться в их плавной и бесшумной работе, отсутствии посторонних шумов и стуков.
2.8. О всех выявленных неисправностях немедленно доложить ответственному лицу и сделать запись в вахтенном журнале. Запрещается приступать к работе на неисправном кране.

вверх

III. Требования охраны труда во время выполнения работы

3.1. Работу производить только по команде и под руководством стропальщика (сигнальщика), который должен находиться в зоне видимости машиниста или поддерживать с ним надежную радиосвязь. Четко выполнять только установленную систему сигналов.
3.2. Перед каждым подъемом груза убедиться, что его масса не превышает грузоподъемности крана на данном вылете стрелы. Контролировать показания приборов.
3.3. Поднимать, перемещать и опускать груз плавно, без рывков. Приподняв груз на 200-300 мм, проверить надежность строповки, исправность тормозов и устойчивость крана.
3.4. Перемещать груз так, чтобы он не раскачивался и находился на высоте не менее 0,5 м над встречающимися на пути предметами. Не допускать переноса груза над людьми, кабинами, жилыми и служебными помещениями.
3.5. Сигнал «СТОП» выполнять немедленно, независимо от того, кем он подан.
3.6. Не отвлекаться от управления, не покидать кабину во время работы крана. Не допускать в кабину посторонних лиц.
3.7. Следить за показаниями анемометра. При скорости ветра, превышающей паспортную для данного крана (обычно 15 м/с на высоте), работу прекратить, закрепить механизмы, опустить крюковую обойму.
3.8. При приближении грозы работу прекратить, отвести стрелу от здания, опустить крюковую обойму, выключить вводный рубильник и покинуть кран.
3.9. Не производить подъем людей, неисправных или необозначенных грузов, грузов в неустойчивой таре. Не использовать кран для выдергивания свай, рыхления грунта и для других работ, не предусмотренных инструкцией.
3.10. При перерыве в работе (обед, отдых) опустить груз, выключить главный рубильник, заблокировать кабину и спуститься вниз.

вверх

IV. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации (обрыв каната, неисправность тормозов или ограничителей, пожар, удар стрелой о препятствие, приближение к ЛЭП) немедленно остановить все движения крана, опустить груз (если это безопасно), выключить рубильник и сообщить ответственному лицу.
4.2. При обнаружении пожара в кабине или на конструкциях крана немедленно отключить вводный рубильник, сообщить в пожарную охрану по телефону 101 (112) и ответственному лицу. Использовать огнетушитель для тушения, при угрозе жизни – покинуть кран.
4.3. При поражении электрическим током (пробой на корпус, приближение к ЛЭП) не покидать кабину. Немедленно остановить все движения. Через связь или любым другим способом потребовать отключения питания и сообщить о происшествии.
4.4. При получении травмы, резком ухудшении самочувствия (приступ болезни) по возможности безопасно опустить груз, остановить кран, сообщить ответственному лицу о своем состоянии и вызвать медицинскую помощь.
4.5. При несчастном случае с другим работником, если это видно из кабины, немедленно подать сигнал «СТОП», остановить работу, сообщить ответственному лицу для организации помощи.
4.6. При угрозе опрокидывания крана (просадка основания, ураган) немедленно опустить груз, отвести стрелу по ветру, закрепить механизмы и, соблюдая осторожность, покинуть кран.

вверх

V. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Опустить крюковую обойму в нижнее положение, отвести стрелу от здания по направлению ветра, выключить механизмы.
5.2. Выключить главный рубильник питания крана, запереть кабину на ключ.
5.3. Аккуратно спуститься по лестнице, держась за поручни.
5.4. Осмотреть кран с земли, убедиться в отсутствии неисправностей, которые могли появиться в течение смены.
5.5. Сделать запись в вахтенном (сменном) журнале о работе крана, его техническом состоянии и всех замечаниях. Сообщить ответственному лицу об окончании работы.
5.6. Снять спецодежду, СИЗ, убрать их в шкаф. Привести в порядок страховочную привязь и убрать на хранение.
5.7. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом. 

С настоящей инструкцией ознакомлен, один экземпляр получил на руки.
(подпись, дата) _____________________ / _____________________ /

вверх